Оригинал:
Silvio Rodriguez
Miscellaneous
Te Doy Una CancióN
Como gasto papeles recordándote
como me haces hablar en el silencio
como no te me quitas de las ganas
aunque nadie me ve nunca contigo
y como pasa el tiempo que de pronto son años
sin pasar tú por mi, detenida
Te doy una canción
si abro una puerta
y de las sombras sales tú,
te doy una canción de madrugada
cuando mas quiero tu luz,
te doy una canción
cuando apareces
el misterio del amor
y si no no apareces
no me importa
yo te doy una canción.
Si miro un poco afuera me detengo
la ciudad se derrumba
y yo cantando
la gente que me odia y que me quiere
no me va ha perdonar
que me distraiga,
creen que lo digo todo
que me juego la vida
porque no te conocen
ni te sienten.
Te doy una canción y hago un discurso
sobre mi derecho ha hablar,
te doy una canción
con mis dos manos
con las mismas de matar,
te doy una canción
y digo patria
y sigo hablando para ti,
te doy una canción
como un disparo
como un libro
una palabra
una guerrilla…
como doy el amor.
Перевод на русский язык:
Сильвио Родригес
Различные,
Я Вам Песню
Как груз роли Напомним
Как ты заставляешь меня говорить тишина
поскольку Вы не я отнять стремление
даже если никто не видит меня никогда с вами
и, как время идет, что ранние годы
без мимо тебя, мой, арестован
Я даю вам кусок
если я открываю дверь
и тени тебе соли,
Я тебя пой песню рассвет
когда но я хочу, чтобы ты свет,
Я дам тебе песня
когда ты
тайна любви
и если нет ты не
Мне плевать
Я даю вам песня.
Если я вижу, немного заезжаю
в Город рушится
Я пою
Люди меня ненавидят и я хотите
Я не буду прощать
Я отвлекся,
поверить в то, что я говорю
что Я в игре жизни
потому что Вы не знать
или вы себя чувствуете.
Я вам песню и Я произношу речь
справа от меня был разговорный,
Я дам тебе песня
с две мои руки
с этими убить,
Я даю вам кусок
и я говорю родина
и я говорю для тебя,
я дам тебе песня
как выстрел
как забронировать
в слово
в партизанской…
как я могу дать любовь.