На родном языке:
Jesus had some water, said “Wine’d be better yet”.
Elvis picked up a guitar and made all women wet.
Elvis he died young – Jesus he died younger.
Elvis died of too much – Jesus died of hunger.
Jesus sang down through the ages: “Do like you’d have’em
do you”.
Elvis rocked the universe with be-bop-a-lu-la –
Now here they are on black velvet, in a parking lot in
Missouri –
Rocking my soul with rock’n’roll, soulful harmony.
Jesus went back to heaven to be the King of Kings,
But I hear the King of Rock’n’Roll is still restlessly
roaming.
Go on home to Jesus, El – he’s waiting there you’ll find.
You two can jam on old gospel songs – them are the best
kind.
Переведено с английского на русский:
У Иисуса было немного воды, сказал: “Вино было бы лучше После”.
Элвис взял гитару и сделал всех женщин. Нат.
Элвис умер молодым – Иисус он умер младший.
Элвис умер от слишком много – Иисус умер голода.
Иисус пел на протяжении веков: “делать как вы их
“.
Элвис, потрясенный вселенной be-bop-a-Лу-ла –
Здесь черный бархат, на, теперь на стоянке
Миссури –
Душа качается рок ‘ н ‘ ролл, душа гармонии.
Иисус вернулся на небеса, чтобы быть королем Короли,
Но я слышу King of Rock ‘ N ‘ Roll еще неустанно
роуминг.
Идти в дом Иисуса, – он ждет, там вы найдете.
Вы можете варенье в старом евангелие песни – это лучшие
вид.