Оригинал:
Oh, what a parish, a terrible parish;
Oh, what a parish is that o’ Dunkeld.
They hangit their minister, droon’d their precentor,
Dang doun the steeple and fuddled the bell.
The steeple was doun but the kirk was still staunin’,
They biggit a lum whaur the bell used to hang.
A stell-pat they gat and they brewed Hielan’ whisky;
On Sundays they drank it and ranted and sang.
O, had you but seen how graceful it lookit,
To see the crammed pews sae socially joined.
MacDonald the piper stood up in the poopit,
He made the pipes skirl out the music divine.
Wi’ whiskey and beer they’d curse and they’d swear;
They’d argue and fecht what ye daurna weel tell.
Bout Geordie and Charlie they bothered fu’ rarely
Wi’ whisky they’re worse than the devil himsel’.
When the hairt-cheerin’ spirit had mounted their garret,
Tae a ball on the green they a’ did adjourn.
The maids wi’ coats kilted, they skippit and liltit,
When tired they shook hands and then hame did return.
If the kirks a’ owre Scotland held like social meetin’s
Nae warnin’ ye’d need from a far-tinklin’ bell,
For true love and friends wad draw ye thegither
Far better than roarin’ the horrors o’ hell.
Перевод с английского на русский язык:
Ах, то, что один приход, страшное-приход;
О, какой приход, что о’ Dunkeld.
Они hangit их министр, droon, чтобы их precentor,
Данг doun колокольня и fuddled колокол.
Шпиль был вход но Кирк был все еще stauning,
Они biggit uml whaur колокол, используемые для подвешивания.
Один stell-пэт они гат и они варят Hielan’ виски;
В воскресенье водку пили и разглагольствовали и пели.
О, он был вас, но видел, как милостивый, lookit,
Чтобы увидеть множеством банков sae социально наций.
Макдональд, пайпер поднялась на poopit,
Он сделал трубы skirl музыку Божественной.
С виски и пиво они бы проклятие и они клянутся;
Они будут спорить, и фехт что вы daurna ну скажем
Боевой Джорди и Чарли они беспокоили фу ” редко
Бесплатный Wi’ виски они хуже самого дьявола’.
Когда hairt-восхищаться дух собрал их гаррет,
Тэ мяч на грине они сделали концовку.
Горничные с пальто одетый в килт, они skippit и liltit,
Когда они устали, они пожали друг другу руки, а затем hame вернется.
Если kirks ” owre Шотландии состоится, как и социальные встречи
Нае предупреждение вы должны издалека-звон колокола,
Для настоящая любовь и друзей wad нарисовать вас thegither
Далеко лучше, чем рев ужаса, о’ ад.